русский客服热线:400-817-9955
俄语丨俄罗斯,这些礼物送不得! 2018-5-18  浏览量:196


  自古以来,无论是国内还是国外,送礼物——都是一门学问!

  初到俄罗斯的小伙伴,肯定也曾为当地人送花只送单数而多多少少吃过一惊吧!要知道,在我国的传统里,好事可往往是要成双的。但在俄罗斯人的传统中,双数的花则是纪念逝者的!送错数目的话,局面着实有点尴尬!

  为了避免造成送出不当礼物的尴尬,就让我们一起看看在俄罗斯,哪些礼物是万万送不得的!

 

偶数的花

В русской (славянской) традиции четное количество цветов – два, четыре, шесть и т.д. – ассоциируется со смертью и похоронами. Поэтому лишний раз пересчитайте, сколько их в букете.

在俄罗斯(斯拉夫)的传统中,二、四、六等偶数的花往往伴随着死亡和丧礼。因此,送礼前,最好再次确认一下花的支数。

 

黄色的花

Если вы вручите такой букет, вас могут заподозрить в недобром отношении, в том, что вы желаете человеку расставания с близкими или хотите, чтобы он стал жертвой обмана, мошенников. 

如果您送上黄色的花,很容易被怀疑是不友善的,您希望人和最亲近的人断绝关系,或是受到残酷的欺骗。

 

尖锐的物品

По распространенному там мнению, которым проникся и русский люд, режущие и колющие предметы привносят ссоры между родственниками и друзьями, являются «залогом» конфликтов на работе. По этой причине строгое табу наложено на дарение ножей, вилок, ножниц, а также кинжалов и сабель.

根据俄罗斯人的观点,尖锐或者切割性的物品会给亲友之间带来争吵,也可能会引发工作中的冲突。因此,刀、叉、剪刀、匕首、军刀都应该避免被选为礼物。

 

手帕

В России, Греции и в других странах, где исповедуют православие, не дарят носовые платки. Считается, что с ними от дарителя к одариваемому переходят чужие слезы, связанные со скорой разлукой с близкими людьми. 

在俄罗斯、希腊和其他信奉东正教的国家,不要送手帕。因为,这被认为是眼泪的象征,可能引发与亲人的分离。

 

袜子

Многие женщины в России верят, что мужу (и вообще "своему" мужчине) ни в коем случае нельзя дарить носки. Примета плохая, поскольку, надев подаренные носки, муж может уйти из дома насовсем.

很多俄罗斯女人相信,无论如何不能送男人袜子,尤其是自己的丈夫。这是不好的象征,因为送给男人袜子,意味着丈夫可能会离开。

 

珍珠

Дарить жемчуг тоже плохая примета. Древние греки верили, что жемчужины – это слезы морских нимф. Позже легенда получила христианскую трактовку, но суть ее не изменилась. Жемчужины по-прежнему остались символами слез. 

送珍珠也不是好的象征。古希腊人相信珍珠是海神的眼泪。后来这个传说得到了基督教版本的解释,但本质相似,珍珠仍是眼泪的象征。

 

镜子

Почему нельзя дарить зеркала. В древности зеркало считалось местом перехода из нашего мира в мир духов, да и сейчас с зеркалами связано немало суеверий. 

不可以赠送镜子。古时候,镜子被认为是我们的世界和神界的连通地带,即使是现在,镜子也与很多迷信相关。

 

空钱包

Нельзя дарить пустой кошелёк (в него обязательно следует вложить купюру или монету), а также не дарят пустыми чемоданы, сумки, посуду и иные "вместилища" для чего-либо. Их, соответственно, следует хотя бы слегка наполнить чем-нибудь подходящим. 

不可以赠送空钱包,赠送前,可以适当的放入一点纸币或硬币,同时,也不要赠送空的背包、皮箱等,应该象征性先放点东西。

 

餐具

Если Вы собрались подарить посуду, то её следует тщательно осмотреть на предмет целостности: согласно примете, треснутая или надколотая посуда может привести ее обладателя к разбитой жизни. 

如果你计划送餐具,一定要检查好这套餐具的完整性。据说,破碎的餐具也昭示着生活的破碎。

 

钟表

Презентовать часы во многих странах считается, как минимум, дурным вкусом.В Китае считают, что этот подарок будет отсчитывать время, которое осталось человеку прожить.В нашей стране такого суеверия нет, но многие считают, что подобный презент приведет к размолвке.

在许多国家,送钟表被认为是不好的象征。中国人认为这份礼物意味着被赠予者的生命陷入倒计时。但在俄罗斯,人们认为这样的礼物会让人陷入争吵。

 

小伙伴们

你们有什么关于送礼物的建议

欢迎一起讨论哦!